社區(qū)為移民新建小區(qū),小區(qū)建設(shè)時采用諧美小區(qū)命名,為方便群眾習慣,定位準確,故沿用諧美一名。 |
以居委會駐地命名。社區(qū)駐地劉官堡,為明朝時民屯村寨,劉姓為主,故名。 |
三村合并經(jīng)商議及職能得名。和平村,由原來水塘村、客田村、土地關(guān)村3個小村組成,3個村歷來和睦相處,因而故取名和平村。 |
因取“錦屏公社”來命名,有錦上添花之意。 |
少數(shù)民族音譯命名,原名阿果寨,逐步演變?yōu)楣?/div> |
高蕩村坐落在群山峻嶺中,猶如群峰上托著一口鍋,布依語稱“甕座”,漢語譯為高蕩,因而故名。為群眾服務(wù)的地方、為群眾宣傳黨的政策方針、為群眾辦理落實各項惠民政策。 |
以曾經(jīng)的歷史沿革命名。解放初期時,村以數(shù)字命名,此村大部為原十一村地界,故得名。 |
由干壩村和計王村合并而來,兩村希望合并后像一個家庭一樣和睦相處,故取“和睦”。 |