> 重點(diǎn)推薦 > 葉茂臺(tái)鎮(zhèn)各村地名由來(lái)

葉茂臺(tái)鎮(zhèn)各村地名由來(lái)

  清初,有周姓者遷來(lái)此處搭窩棚墾荒首居,年久成村,得名周家窩堡。乾隆年間,山東青州府周家莊村民趙德芳來(lái)此定居,仍用原名。民國(guó)年間,村民打井時(shí),挖出一個(gè)石樁子,石樁子上刻有“癸皇在位”四字,遂改“周家窩堡”為“太平莊”。 [詳細(xì)]
  清初,有閻姓者遷來(lái)此處墾荒首居,年久成村,因此地系大片荒草甸子,遂得名閻荒地。 [詳細(xì)]
  清乾隆年間,村中老百姓捐資修建了一座無(wú)木磚石結(jié)構(gòu),八尺見方的廟宇,因廟門朝向南山,遂取村名為廟臺(tái)山。 [詳細(xì)]
  清雍正年間,由盛京撥來(lái)旗民于此定居,年久成村,因村南有山,盛產(chǎn)磨刀石(“磨刀石”俗名為“當(dāng)石”),故名為“當(dāng)石山”。 [詳細(xì)]
  清初,有薄姓者由山東濟(jì)南府遷來(lái)此處墾荒定居,年久成村,因村西有一沙坨子,故名薄坨子。 [詳細(xì)]
  因村后有山,山巒起伏,四峰并列高聳,與筆架相似,遂以山命名,稱其村為四架山。 [詳細(xì)]
  清初,有蒙王以黑牛納貢于皇室,每每路經(jīng)此地食宿,遂修一牛圈,取名為黑牛圈。又因本村近西養(yǎng)桎木門門東第二屯,靠近柳條邊邊臺(tái),故而改稱黑牛圈二臺(tái)子。民國(guó)年間廢去黑牛圈三字,簡(jiǎn)稱二臺(tái)子。1981年縣內(nèi)重名,亦因源于邊臺(tái),方位在西,便加“西”字以區(qū)別之,遂名西二臺(tái)子。 [詳細(xì)]
  因村落靠近柳條邊邊臺(tái),遂更名為侯家臺(tái)。道光年間,又根據(jù)近養(yǎng)桎木門,為門東第一臺(tái),改稱頭臺(tái)子。后因縣內(nèi)重名,方位在西,于1981年12月更名為西頭臺(tái)子。 [詳細(xì)]
  順治年間,有閻、汪、劉、朱、李等五戶,由關(guān)內(nèi)遷來(lái)此處墾荒定居,得名“五家子”。后因此地森林茂密,鴟梟鳥(別稱“貓頭鷹”,俗稱“夜貓子”)成群聚集,晝伏夜出,每到晚間鳴叫聲響徹四野。亦因該地系柳條邊邊臺(tái)之一,曾開設(shè)有一邊門(葉茂臺(tái)邊門,不在老邊十六邊門序列之內(nèi))遂更“五家子”之名為“夜貓臺(tái)”。清道光年間,因此地辟有一條彰武通往鐵嶺的官道,過(guò)往客商經(jīng)常于此小憩、打尖或住宿。同時(shí)進(jìn)行些簡(jiǎn)單的物物交換。時(shí)間一長(zhǎng),便逐漸發(fā)展成為商貿(mào)集鎮(zhèn)。清末,隨著人口的不斷增多,村人及過(guò)往客商均認(rèn)為“夜貓臺(tái)”之名不雅。在大家的倡議下,由鄉(xiāng)紳李東文、李金提議,改“夜貓臺(tái)”為“葉茂臺(tái)”。取枝繁葉茂,寓意各業(yè)興旺、發(fā)達(dá)、繁榮之意。于是,“葉茂臺(tái)”之名便一直沿用至今。 [詳細(xì)]
  清乾隆年間,官府出賣荒地,有賈姓等十八戶在此報(bào)領(lǐng)耕地首居,日久成村,因村東漫崗上長(zhǎng)滿榛子樹,遂取村名為榛子街。 [詳細(xì)]
  一說(shuō),清代法庫(kù)門有四戶當(dāng)官的,雇人在此地搭窩棚為其開荒種地、放養(yǎng)牛羊,故名“四官窩堡”。另有一說(shuō)是:清代有一位蒙古王爺,名字叫“四官”,在此占荒后,招佃戶耕種,遂名“四官窩堡”,解放后改成“四官堡”。 [詳細(xì)]
  清初有杜、金、崔三戶蒙族人遷移此處首居,成村落后,取村名為“三家子”。清康熙五十五年(1716),重修關(guān)帝廟清理地基時(shí),挖出一個(gè)石經(jīng)幢,高丈許,底部棱形石蓋上有房型蓋頂,石面上刻有佛像,村人稱其為石樁子,廟修好后將之移入廟內(nèi),遂更村名為“石樁子”。 [詳細(xì)]
說(shuō)明:數(shù)據(jù)源自網(wǎng)絡(luò),部分排名不分先后,如有不同意見,歡迎與我們聯(lián)系.