該社區(qū)所在位置處在白土地帶,故取名為白莊。 |
本村因為居住在白土地帶,取名為白莊由于村擴建為上、下兩個村,本村處于下半部,所以叫下白莊。 |
本村因為居住在白土地帶,取名為白莊由于村擴建為上、下兩個村,本村處于上半部,所以叫上白莊。 |
來塘是藏語來回一次的意思,本村住戶在一百年前從這里搬到孟達居住,后來又從孟達遷回本地,故得名來塘。 |
塘洛尕是藏語,塘指古代驛站,洛尕的意思為楊家,故名。 |
該社區(qū)所在位置處在白土地帶,故取名為白莊。 |
張尕是扎根的意思,最早居住在本村的居民把這里看作扎根的地方,后來由于語音的變化,叫做張尕,因莊子在上面,故名上張尕。 |
張尕是扎根的意思,最早居住在本村的居民把這里看作扎根的地方后來由于語音的變化,叫做張尕,故名。 |
本村原先坐落在山根,吃水不方便,后來人們把村子遷到有水的地方,建立了新村子,故取名為立莊,有建立新村莊之意。 |
上拉邊村五百年前在墳地里挖出一塊木匾,據匾文記載,此地原來是喇姓人家居住地,所以人們把村落叫做喇匾,習慣書寫為拉邊。后來村子擴建為上、下兩村,因本村地處上邊,稱為上拉邊,故名。 |
五百年前在墳地里挖出一塊木匾,據匾文記載,此地原來是喇姓人家居住地,所以人們把村落叫做喇匾,習慣書寫為拉邊。后來村子擴建為上、下兩村,因本村地處下邊,稱為下拉邊,故名。 |
因本村地處塘賽山(西山)而得名山根。 |
扎木藏語;意為兵驛站的意思,古代送信、休息的地方,故名。 |
昌克是撒拉語,意為土質為白顏色,故名。 |
團結是和睦相處的意思,即韓巴和黑大門合并后和諧相處的意思,故名。 |