梅山社區(qū),即因該社區(qū)位于梅山鎮(zhèn)鎮(zhèn)區(qū),故以鎮(zhèn)名命名。 |
鼎誠村,即取鼎新保和誠新保首字命名。 |
格內(nèi)村,即以五峰山格為界,分內(nèi)外兩格,位于五峰山內(nèi)側(cè),故名。 |
埔仔村,即原名埔紫,地處平坦埔地,村中水田多種紫萍,故稱埔紫。后因方言諧音,簡化為埔仔。 |
豐溪村,即原名崩溪,后以“豐溪”命名,寓意該溪流因改道,而帶給村民五谷豐登的生活。 |
明新村,即以境內(nèi)明心寺為名,后因心與新諧音,故名。 |
競豐村,即因由競敏、豐庭兩個自然村各取首字稱競豐,故名。 |
燈埔村,即由燈光與中埔自然村要各取一字組合形成,故名。 |
燈光村,即原屬埔頭鄉(xiāng),以“燈光”命名,燈光,即有了光明,寓意中華人民共和國成立后人民得翻身,百姓見到了光明,故名。 |
東垵村,即因地處東溪畔一垵池處,故名。 |
詩溪村,即因位于詩溪旁,故名。 |
水口村,即由水學(xué)池與大口村,各取一字,故名。 |
因地處覆船山下平地,山上林木茂盛,故名。 |
蕓塘村,即取蕓美、歐塘兩個自然村各一字命名。 |
新藍(lán)村,即因僑胞捐資建設(shè)新家鄉(xiāng),取名新藍(lán)。 |