清初建治前,地名已存在。原稱谷嘎馬場!肮汝毕狄驼Z譯音,意為中間是塊圓地形,即山間洼地。為彝族家支名。此地昔以“午”日趕場,故名。后簡稱馬場。 |
因該社區(qū)所在位置有一座山名為筆架山,故名文筆。 |
因該村有一條河叫大陌河,故“大陌村”之名。 |
因該村位于田壩邊的一塊高地上,故借以命名為臺子村。 |
因以文豐寓意命名,該村內(nèi)每年農(nóng)作物都能有大豐收,故有“文豐村”之名。 |
境內(nèi)有一山,古時為屯兵之地,以馬姓為主的住戶于此山附近聚居,故得名“馬家屯”。 |
該村逢十二生肖“酉、雞日”趕集,得名“雞場”,又因此地地勢較為平坦,故得名“雞場壩”。 |
因以前有一個人在過弓村的地盤上拉弓射箭,因為他的力氣很大,射的很遠,故有“過弓村”之名。 |
相傳,此地盛產(chǎn)蘿卜,早年曾出產(chǎn)一個30多斤重的蘿卜,故借以命名為卜地,后取其諧音更名為布底。 |
此地有一條小河,從該村的中心流過,故借以命名為小河村。 |
因該居民點是織金至貴陽的必經(jīng)之路的關口,且位于關口上方,故有“關上村”之名。 |
該地原為水西宣蔚司安氏土目扎營居住之地,故得名“營上村”之名。 |
因境內(nèi)有一山洞,有水從洞中流出,當?shù)厝肆暦Q“龍井”,龍井村名由此而來。 |