“丫他”系布依語(yǔ)譯音,意為老祖母(祖宗)居住的地方;一說(shuō)為大芝麻地。以居委會(huì)駐地(丫他)得名丫他社區(qū)居民委員會(huì)。 |
“丫他”系布依語(yǔ)譯音,意為老祖母(祖宗)居住的地方;一說(shuō)為大芝麻地。 |
布依語(yǔ)“巴”是指出口處,“尾金”是指一條小溪,“巴尾金”意為尾金溝的出口處。 |
八窩,布依語(yǔ)為“巴窩”。布依語(yǔ)“巴”是口子或邊上,“窩”即青岡樹(shù)林,“巴窩”意為住在青杠樹(shù)林口或邊上的寨子。 |
“坪”指比較平坦的地方,“位”布依語(yǔ)指蘆葦,“坪位”就是半山腰比較平坦的、長(zhǎng)有很多蘆葦?shù)牡胤健?/div> |
布依語(yǔ)“巧”是頭、腦殼,“洞”指大田壩的源頭。“巧洞”因自然村寨位于板街田壩的源頭而得名。 |
因自然村寨位于大田壩的上邊(坎上)而得名“田坎”。 |
布依語(yǔ)“洛”意為一個(gè)人擔(dān)著東西拉著小孩邊走邊哄邊等,漢字諧音是“啰”;“省”是忍著性子牽拉著小孩的意思!奥迨 币鉃樘糁鴵(dān)子拉著小孩邊走邊哄邊等的地方。 |
板萬(wàn),布依語(yǔ)為“板灣”。布依語(yǔ)“板”是寨子,“灣”是攪合,“板灣”意為大家靠野菜和粗糧攪合著過(guò)日子。 |
村委會(huì)以嘉言命名,寓意和諧幸福美滿。 |
“板街”布依語(yǔ)指“買(mǎi)賣(mài)東西的寨子”。以所在居民點(diǎn)名稱(板街)得名。 |
民國(guó)時(shí)期,因洛凡聯(lián)保和高寨聯(lián)保合并,各取一字命名“高洛”。 |