因本村民委員會(huì)原駐松樹寨,現(xiàn)搬至俄扎下寨,以原駐地得名。 |
“阿東”為哈尼語(yǔ)“阿則阿東”的簡(jiǎn)化名,即野芭蕉林。 |
哈腳為哈尼語(yǔ)“腳妥婆”的演化名,即氣候炎熱,且本村民委員會(huì)原駐地哈腳。 |
哈播:哈尼語(yǔ)竹子之意,故名。 |
勐仲”為哈尼語(yǔ)“莫中”的演化名,即木橋。 |
三臺(tái)坡:該自然村居民先后從第一臺(tái)坡、第二臺(tái)坡遷到第三臺(tái)坡定居,故名三臺(tái)坡,且本村民委員會(huì)原駐地三臺(tái)坡,現(xiàn)駐地洞鋪村。 |
普甲:哈尼語(yǔ),“普”即為寨子的意思,“甲“意為長(zhǎng)形,因寨子在長(zhǎng)形的山梁上得名普甲。 |
俄鋪:哈尼語(yǔ),“鋪”即“普”為寨子的意思,“俄”意為董棕樹,故名。 |