王莊原名王家莊,舊時王姓家族在此占有大片田土,并建有莊園,后簡稱王莊,因此命名。 |
王莊原名王家莊,因舊時王姓家族在此占有大片田土,并建有莊園而命名,后簡稱王莊,因此命名。 |
若干年前,有馱馬者路過此地,馬口渴,足刨地,有水涌出,喚名曰“馬刨井”,因此名難聽,后更名“螞蝗井”,因此命名。 |
此村四周高山環(huán)繞,中間有延綿起伏的山嶺,四周似簸箕,中間似波浪,因此命名。 |
此地山多地少,地勢較高,因此命名。 |
人們利用當(dāng)?shù)貓?jiān)硬的石材打造石磨子,因此命名。 |
此村位于一小山坡坡腳,因此命名。 |
原名巖頭上,村中有一壁巖,稱穿洞巖,村寨位于穿洞巖上,命名巖頭上,意為穿洞巖頭上的寨子,簡稱巖頭,因此得名。 |
相傳寨中有一口水井,水井常年流水沖刷地面,形成一水洼,水洼形似犁地工具鏵口,因此命名。 |
此村在明洪武調(diào)北征南時,董氐翁率一家四代遷至,以山高水秀似古都洛陽,因此命名。 |
據(jù)村內(nèi)石碑碑文記載,明代此村內(nèi)有三口大塘,因此命名。 |