亭坑村,即村中有小溪澗且通往山坪村途中有一雨亭(已塌),故名。 |
丘坂村,即地處涌溪下游,地勢平坦,且溪道彎曲,歷經(jīng)滄桑,兩岸形成許多大小不一、形狀各異的平地,自古以來就有“坵坂十八坂”之說,故名。 |
鳳坪村,即村民建居于地勢平坦的飛鳳山(海拔1123米)東麓,故名。 |
上湖村,即地處涌溪與后亭溪的分水地帶,地勢較高,加上四面環(huán)山,地形低平似湖,故名。 |
久住村,即相傳宋紹圣年間,林維六游獵至此時,因星相者卜其為福地,故在此定居繁衍后代,形成,故名。 |
祥光村,即境內(nèi)建有祥山庵,故名。 |
八逞村,即由八個小角落組成且雖處山坳卻生機勃勃,故名。 |
村場村,即據(jù)早年浐溪下游曾設渡口,來往貨船均在此裝卸貨物,故有“倉場”之稱,后因方言諧音改稱村場,故名。 |
湖坂村,即村民沿平坦的溪坂建居,遠觀村落似湖,故名。 |
淳湖村,即地形東西狹長,斜谷形似船,原稱“船湖”,雅為淳湖,故名。 |
毛厝村,即為毛姓族人世居,故名。 |
昆坂村,即取昆山與坂里首字為名。 |
梨坑村,即外形似梨,故名。 |
承澤村,原名畬宅,方言音為“謝宅”,因先祖輩相繼登科進士,后人為顯耀先祖蔭澤而更名。 |
榜上村,由″坂上″更名而來,即指位于海拔較高處,因村民到集市需爬上長坡,故名。 |