元末有唐氏定居于此。其后人口漸眾,形成村落,以姓氏冠于村名“唐老院”,后簡稱“老院”。故得名老院社區(qū)居民委員會。 |
此地為丘陵山崗,地勢較為陡峭,人們稱之為“陡崗”。清初,有洪姓族人落戶于此崗下,其村莊名為“大洪莊”,又名“洪陡崗”。簡稱“陡崗”。因村委會駐地于此,故得名陡崗村民委員會。 |
明朝洪武三年(1370),有楊姓后裔從徽州婺源遷居落戶此地,傍山崗建村,得名楊家崗,簡稱“楊崗”。故名楊崗村村民委員會。 |
元末明初,有金氏后裔由徽州婺源遷居此地。境內(nèi)有河,交通不便,由金氏家族捐資建橋,得名金家橋,簡稱“金橋”。故得名金橋村村民委員會。 |
因其為行政村駐地,境內(nèi)原有浮祥山、槐林堡兩地,各取地名首字聯(lián)名為“浮槐”,故得名浮槐村村民委員會。 |
此地原多檀樹,夾蔭成巷,得名檀巷。且村委會駐地于此,故得名檀巷村村民委員會。 |
以境內(nèi)歷史上有同樂、磙橋兩地名,各取其尾字“樂”“橋”組合而得名。故得名樂橋村村民委員會。 |
此山位處岱鰲山與藻青山(上有藻青庵,故名)之間的一道低山崗,山上無植被,裸露黃色山體,故得名“黃坎山”。后人簡稱“黃山”。因其為行政村駐地,故得名黃山村村民委員會。 |
此地前后種有數(shù)十棵桂花樹,每逢金秋季節(jié),桂花盛開,香飄十里。后世人便稱此莊院為“桂花園”,簡稱“桂園”。因“園”“元”同音,為書寫方便,改“桂園”為“桂元”。故得名桂元村村民委員會。 |
清順治二年(1645),有詹姓后裔落戶居住,且開有店鋪,得名詹家店,簡稱“詹店”。故得名詹店村村民委員會。 |
傳說此地遠(yuǎn)古時期是東海之艄,因人皇軒轅得神鞭興起,趕山填海,擴(kuò)大疆域。東海龍王得知十分著急。便與鴻鈞老祖商議后,派遣棲歇在海灘上的一頭巨鰲化成了一條山脈予以阻擋,此東西走向的山脈宛如一頭巨鰲,故稱岱鰲山,簡稱“鰲山”。故得名鰲山村村民委員會。 |
因其山形毗牙缺口得名大窊口,亦名大凹口。因“凹”字不雅,且方言“凹”、“化”近音,便改“凹”為“化”,得名大化。且村委會駐地于此,故得名大化村村民委員會。 |