系,古時稱“皮蘭”是“規(guī)劃、計劃”之意。傳說,以前這里的地勢較高,后來皮浪的農(nóng)民搬到別的地方,把地勢進行平整,改善了耕地環(huán)境,皮浪的農(nóng)民做事前先經(jīng)過開會,研究,討論,規(guī)劃后開展平整,故稱“皮蘭”,后來由于把“皮蘭”變音為叫成“皮浪”。另有一種傳說,古時該地原為“皮浪汗那”,意為“養(yǎng)大象的地方”,為龜茲王飼養(yǎng)大象的地方,故名。 |
因其地理位置在山前的平原上而得名。烏恰,意為“山口前的平原”。 |
早年本村黑桑樹多,故得名?窦I社區(qū)居民委員會系,“喀拉”意為“黑”,“玉吉買”是“桑子”,“喀拉玉吉買”是“黑桑子”之意。 |
“薩喀古”這個地名是由歷史上“活下來的塞種人”演變而來。薩喀古系,“薩喀古”意為“活下來的塞種人”。 |
以前在此地有一顆很大的古楊樹,居民習(xí)慣稱呼古楊樹這個地名。2017年縣人民政府命名為古楊樹社區(qū)。古楊樹系漢語、沿用人民習(xí)慣性稱呼。 |
因該社區(qū)駐地在五一路而得名。2017年縣人民政府命名為五一路社區(qū)。五一路社區(qū)系漢語。 |
因該社區(qū)駐地在黃河路上而得名。 |
因該社區(qū)駐地在禧源小區(qū),而得名。 |
烏恰三系。“烏恰”意為“沖積扇形平原”,按照自然村地域順序被劃分為烏恰三村,故名。 |
烏恰系!盀跚 币鉃椤皼_積扇形平原”,按照自然村地域順序被劃分為烏恰一村,故名。 |
早年此地多沙丘,鹽堿較多,故得名。吐孜魯克墩系,“吐孜魯克”意為“鹽堿地”,“墩”意為“沙丘、土丘”,“吐孜魯克墩”意為“鹽堿土丘”。 |
克其力克系。“克其力克”意為“油菜地”之意,故名。 |
本村為主種菜,而得名。蔬菜新村系漢語。 |