蘇家坪地勢平坦,相傳原居住于此的先民與外族械斗落敗,遂被名“輸戰(zhàn)坪”,后人們覺得“輸”不光彩,而集居在此的村民多為“蘇”姓,“輸”與“蘇”諧音,遂更名為蘇家坪。 |
河落:指河流落差大。野三河水在該處突從高處跌落入較低的河床。子:建始方言中常用的語助詞。 |
麻扎坪:即“馬扎坪”。因該地是古施宜驛道必經(jīng)之地。當時運送貨物的騾馬南來北往,這些又累又餓的騾馬都在這里駐扎下來休息和補充食料,且這里地勢平坦,故稱這里為馬扎坪,后因諧音被稱為麻扎坪。 |
在建始方言中,無論人工開鑿或是天然形成的水池都叫“堰塘”。該地有一大土坑,因當?shù)貒乐厝彼,故以此坑天然蓄水供村民飲用。此地名反映當(shù)厮Y源奇缺,表達了村民對改變?nèi)彼F(xiàn)狀的渴望。 |
花石板系一山麓坡地,水土流失嚴重,致使土少石多,且石上紋理多呈紅色,如花紋一般,故名。 |
因境內(nèi)的一山巖上有一道由巖石自然形成的門。此石門生在懸崖峭壁的半腰,十分險峻。古人從山巖上開鑿出一條寬一米左右的石道從此門中穿過直下河底。明嘉靖年間,御史黃襄到施南府巡視,經(jīng)過此地作《過石門》七律一首,詩日:磴道崎嶇澗水分,動行俯仰悸如焚。懸崖走馬春愁雨,谷邃飛花日看云。古洞藤蘿皆鳥跡,新碑墨刻半龜文。猙獰石虎山頭見,更有猿啼兩岸聞。清乾隆四十年,宣恩知縣賈思謨途徑石門,于石門右壁題刻“施南第一佳要”。從此“石門”之名便聞名遐邇。 |
據(jù)此地有一清朝初年的古墓,此古墓的后人為了祭奠先人,在古墓周圍栽了很多花、草和樹,把墓地裝扮得如同花園一般,故名。 |
干溝:因有一條溪溝,平時干涸,下雨時才有水流,所以人們稱其為干溝。村民委員會:群眾自治組織。 |
因土地大多為巴東統(tǒng)的紫色頁巖分化形成,因此土壤多呈紫紅色,故名。這種土壤屬酸性,極適合茶葉和喜酸作物生長,后來人們聚居于此形成村落。 |
“麻布溪”為“馬不騎”的諧音。相傳清初湖廣填四川時,有于、楊、魏三姓人家來到該地定居,三姓人家都是老母掌家。三姓人守望相助,和睦相處,共同發(fā)展。三個老母親死后也葬于一地。三位老人的墓地位于大路邊。三姓后人,無論做官的、讀書的、經(jīng)商的,從此經(jīng)過都自覺下馬、下轎,后當?shù)赝鈦砣艘沧杂X遵此習(xí)俗。為此人們將此地命名為“馬不騎”后因諧音為“麻布溪”。 |
東樁:即“東莊”,修建于平壩東邊的莊園。因流傳過程中筆誤寫成了“樁”。 |
窩坑,即凹形地。因此地四面高山,中為平地,平地中又有一個面積不大的凹地,故名“小窩坑”。 |
該居民點位于姊妹山麓,因該山山頂有兩座大小相差不大且并列的山峰,如孿生姊妹,故名。 |
灣:山脈轉(zhuǎn)彎形成的弧形平地。陳姓族人是最早開發(fā)此灣之人。 |
此地是一平壩,但過去經(jīng)常淹水,有如一個池塘一般,因此人們將之稱為塘壩子。 |