據(jù)天啟《滇志》載:萬歷中,阿榮(鄧川知州)以八百眾護(hù)餉,征岳鳳。罕拔建隴川土城,故名城子。 |
隴川土司設(shè)城于原隴川師范學(xué)校駐地,稱“遮弄告”(傣語),即臭城。相傳,隴川土司官之妾(盈江吐司之女)突然身亡,盈江土司不允許埋葬,將尸棺置于土司堂中,并派兵護(hù)守,幾日后開始腐臭,滿城飄散,人們難以忍受就逐一遷離。遷離后首先建立的三個寨子賀姐、巷姐、南傘(現(xiàn)今城子村民委員會轄區(qū)內(nèi)),后隴川土司也跟隨遷離到此并設(shè)置機(jī)構(gòu),取名城子。現(xiàn)村民委員會紅旗小區(qū),故名。 |
“曼冒”為傣語,“曼”為寨,“冒”為新,即新寨,故名。 |
“巴達(dá)”為景頗語,“巴”意為壩子,“達(dá)”意為戰(zhàn)壕。解放前因民族之間械斗,曾修筑過戰(zhàn)壕,取名為巴達(dá)。 |
“撒定”為景頗族載佤語譯音,“撒”為走,“定”為穩(wěn)。即穩(wěn)定之意,撒定人自認(rèn)為做事穩(wěn)重,處理問題妥當(dāng)而得名撒定。 |
“姐烏”為傣語譯音,“姐”為城,“烏”為名氣,即有名氣的城。 |
“磨水”為景頗語譯音,“磨”為大,“水”為帶領(lǐng),“磨水”即帶領(lǐng)大家之意,故名。 |