> 重點(diǎn)推薦 > 建平縣各鄉(xiāng)鎮(zhèn)街道地名由來

建平縣各鄉(xiāng)鎮(zhèn)街道地名由來

  在乾隆年間(1736 — 1795),牛河畔生長(zhǎng)松柏樹,枝葉繁茂。松柏萬年青寓意壽長(zhǎng),故名葉柏壽。 [詳細(xì)]
  因街道毗鄰牛河梁紅山文化遺址核心地區(qū)而得名。 [詳細(xì)]
  因街道管轄區(qū)絕大部分位于錦(州)承(德)鐵路葉柏壽站鐵路以南,故名。 [詳細(xì)]
  建平鎮(zhèn)人民政府所在地史稱新邱,為歷史重鎮(zhèn)。光緒二十九年(1903)四月,經(jīng)熱河都統(tǒng)錫良呈請(qǐng),光緒皇帝批準(zhǔn),劃建昌縣和平泉州各一部,取兩地名之首字,始置建平縣,治所在新邱(今建平鎮(zhèn))!敖ㄆ健睘榈湫徒M合式地名。 [詳細(xì)]
  因此地原有一老爺廟,廟拱門上石匾刻有“萬壽閣”三字,故而得地名“萬壽”。 [詳細(xì)]
  “朱碌科”為蒙古語,漢語意為“中心、心臟”。據(jù)《建平縣主要都市市井村落調(diào)查書》記載,清乾隆年間(1736-1795年),有商人張和永來此地經(jīng)商,逐漸形成商貿(mào)中心,為方圓百里的繁盛興旺之地,故得地名“朱碌科”。關(guān)于朱碌科地名的由來,還有另一種解釋。相傳原來小鎮(zhèn)腹地有一自流泉,泉水甘冽,清澈見底。冬去春來,泉中會(huì)出現(xiàn)兩種顏色的小蝌蚪。一種為朱紅色,一種為墨綠色,雜陳相戲,游弋草間,故以“朱碌蝌”為地名。后嫌“蝌”字有“蟲”,才改為“朱碌科”。 [詳細(xì)]
  據(jù)《建平縣主要都市并村落調(diào)查書》記載,在清乾隆年間,寧城人得到喀喇沁王府許可,在此地從事農(nóng)事活動(dòng),其后將土地出售給農(nóng)民,因之形成村落。因此地土質(zhì)黝黑,泉水清澈,而得名“哈日勿蘇”,漢語意為黑水。 [詳細(xì)]
  喀喇沁,漢語意為清澈的馬乳(細(xì)乳)制作者,后作為部落名、地名使用!剁茌o輿圖》《葉志超奏折》等文獻(xiàn)稱此地為喀喇沁溝、喀喇沁洼。明末清初,喀喇沁部王府曾在此地駐扎,故稱其為喀喇沁。另一說為,喀喇沁,蒙古語,漢語意為守衛(wèi)、守護(hù)。后金天聰年間(1627-1636),喀喇沁右翼旗一支蒙古族人到此地駐牧,故得名喀喇沁。 [詳細(xì)]
  以駐地命名。1981年10月,因與朝陽縣二十家子重名,為實(shí)現(xiàn)地名標(biāo)準(zhǔn)化,更名為“北二十家子”。 [詳細(xì)]
  沙海原名為“東豐泰”,清乾隆年間(1736 — 1795),有人在此經(jīng)商,商號(hào)名為“東豐泰”。日偽時(shí)期在此修鐵路設(shè)立沙;疖囌,故名“沙海”。 [詳細(xì)]
  哈拉道口,蒙古語應(yīng)為“哈日道灰”,漢語意為黑灰色礦石。清初,有喀喇沁右翼旗一支蒙古族人來此地駐牧,因村附近山上多黑色礦石而得名。 [詳細(xì)]
  清乾隆年間(1736 — 1795),有山東、河北移民來此地定居。當(dāng)時(shí)四周榆樹成林,故得地名榆樹林子。 [詳細(xì)]
  清中葉,有關(guān)內(nèi)關(guān)姓漢族人遷來此地定居,開燒鍋(酒坊)釀酒,商號(hào)錦隆公。故以此為地名。日偽統(tǒng)治時(shí)期,更名為老關(guān)地,后逐步演化為老官地。 [詳細(xì)]
  清中葉,有關(guān)內(nèi)漢族人遷來此地定居,在打飲用井時(shí),到12丈(40米)時(shí)才見水,故名。 [詳細(xì)]
  奎德素,蒙古語,漢語意為肚臍,此處借以描述近似盆地的地形?哂乙砥煲恢晒抛迦藖淼酱说伛v牧,因居住地附近有一水塘,地形類似盆地,故名。 [詳細(xì)]
說明:數(shù)據(jù)源自網(wǎng)絡(luò),部分排名不分先后,如有不同意見,歡迎與我們聯(lián)系.