古時,附近有一寺院,名稱“谷順寺”,村民環(huán)寺居住,得村名“谷順”,后由“谷”轉(zhuǎn)音為“古”,故名古順村。 |
原村名為草皮塘,因塘里多生草,故得名。后因轄地環(huán)繞著海岸線,后改名為環(huán)海村。 |
地處蜈蚣崗的“山咀頭”,因山形長,故名長山嘴(俗語稱為長山咀)。 |
古時岙內(nèi)有九個土墩,后經(jīng)幾代人勤墾,將九墩填成一大塊地,并建起兩座四合院住房,舊稱岙內(nèi)、內(nèi)墩,1958年后稱里墩。 |
內(nèi)建有一座陡門,村民都居住在陡門附近,故名陡門頭。 |
位于普青普竹岙南面的山腳下,取原普青鄉(xiāng)的“普”字與南山的“南”字組合而成,故名南山村。 |
地處通往下青塘村、連嶼村和普青普竹岙片三條道路的交叉口,三條道路交叉形似燒火用的火叉,故名火叉口。 |
古時,當?shù)厣缴稀⑸较路謩e有兩個清水塘,位于青塘下面的山腳處,故稱下青塘。 |
轄地西面臨海,有內(nèi)、外兩座島嶼相連,故名連嶼。 |
據(jù)傳百年前,有楊姓人來此地開墾定居,后人丁興旺,逐年發(fā)展成村落,因大多居民姓楊,故名楊家村。 |
據(jù)傳百年前,有曾姓人來此地開墾定居,后人丁興旺,逐年發(fā)展成村落,因大多居民姓曾,故名曾家村。 |
轄區(qū)范圍有兩個自然村,大部分村民都姓葉,外葉在內(nèi)葉外首,故稱外葉。 |
龍灣村由西坑村、大龍灣村、龍灣村合并而成。時神龍游歷,見一海灣仙氣裊裊,便盤踞于此。海灣龍蟠,平底臥龍,堪稱一方風(fēng)水寶地,又因海邊多為漁民,對龍多有崇拜,因此稱為龍灣。大龍灣、龍灣、西坑延一龍形山脈蜿蜒而上,沿舊習(xí)改稱為龍灣,故名。 |
高升村由龍泉頭村、嶺頭村、仰天湖村合并而成,意寓合并后的新村芝麻開花節(jié)節(jié)高,村民生活美滿、事業(yè)有成。 |
福山村由福楊村、橋頭村、北岙村、洪家村、隔門村合并而成,各村原為福山公社、福山鄉(xiāng)一員。福山,有福之山,福地恩澤,護佑村民。后晉時代福山因福生院聞名,后被稱為福山寺,現(xiàn)遵從歷史,合并后仍采用福山舊名,故名。 |